Bahá’ís du Canada English

Lettre de la Maison universelle de justice à toutes les assemblées spirituelles nationales en date du 6 mars 2009

En raison de son importance et de la gravité de la situation à laquelle font face les bahá’ís d’Iran, nous publions ici la lettre suivante de la Maison universelle de justice, adressée à toutes les assemblées spirituelles nationales du monde, le 6 mars 2009. Elle a aussi été publiée sur bon nombre d’autres sites Web bahá’ís partout dans le monde.

La « Maison universelle de justice » est le nom du conseil mondial responsable de la communauté mondiale bahá’íe. Les « assemblées spirituelles nationales » sont les conseils responsables d’une communauté nationale. Elles ont été établies dans 179 pays.

[traduction de courtoisie]

Toutes les assemblées spirituelles nationales

Chers amis bahá’ís

La Maison universelle de justice nous a demandé de vous informer des récents développements suivants au berceau de la Foi.

Le 15 février 2009, l’Ayatollah Qorban-Ali Dorri-Najafabadi, procureur général de la République islamique d’Iran a déclaré que les dispositions prises pour s’occuper des affaires spirituelles et sociales de la communauté bahá’íe d’Iran étaient illégales. En réponse, les Yárán, ont déclaré de leur cellule de prison que, si les dispositions actuelles pour administrer les affaires de la communauté bahá’íe ne sont plus acceptables pour le gouvernement, il n’y aurait pas d’obstacle majeur à y mettre fin. Ils ont indiqué que cela servirait à prouver une fois de plus la bonne volonté dont les bahá’ís ont invariablement fait preuve envers le gouvernement de la République islamique d’Iran pendant les trente dernières années. La Maison de justice approuve la sagesse de l’approche proposée. En conséquence les Yárán et les Khádemín mettent maintenant fin à leur fonctionnement collectif.

Le 4 mars 2009, la Communauté internationale bahá’íe a adressé une lettre ouverte au procureur général, lui communiquant son point de vue sur cette action déplorable portée contre les bahá’ís d’Iran. La communication a aussi été publiée sur son site Web à l’adresse www.bic.org et est jointe ici en persan et en anglais.

Malgré la gravité des accusations portées contre eux, les mesures entreprises par les Yárán et les Khádemín pour mettre fin à leurs fonctions ne devraient pas vous inquiéter outre mesure. Les amis peuvent organiser leurs affaires de bien des façons naturelles et les valeureux bahá’ís d’Iran continueront de gérer la vie spirituelle de leur communauté et, dans la mesure du possible, de contribuer à l’avancement de leur pays. Ce que nous devons toutefois garder à l’esprit, c’est que ces actions des autorités sont seulement la manifestation la plus récente d’une campagne systématique de persécutions qui vise à éradiquer la communauté bahá’íe en tant qu’entité viable dans le pays de sa naissance. Au cours des récentes années, le harcèlement et les mauvais traitements de nos coreligionnaires en Iran ont atteint de nouveaux sommets d’intensité alors que certains éléments qui sont historiquement hostiles à la Cause ont acquis une plus grande influence dans les affaires du pays.

Nous faisons appel à vous pour inviter les croyants de votre communauté à se joindre à vous, durant les jours chargés d’énergie spirituelle du jeûne, pour offrir des prières pour la protection de leurs frères et sœurs en Iran. Vous êtes libres de partager ce qui précède et le document ci-joint avec tous les bahá’ís de votre pays, en les rassurant que les institutions bahá’íes et certaines personnes désignées ont entrepris toute une gamme d’efforts concertés pour défendre les amis en Iran. Les pièces jointes peuvent aussi être partagées avec d’autres personnes, comme vous le jugerez opportun. Si la Maison de justice désirait que vous preniez une autre action, elle vous le communiquerait séparément.

La fermeté héroïque des bahá’ís du berceau de la Foi a libéré de puissantes forces spirituelles dans le monde. Elle a aussi inspiré la plus grande admiration des croyants partout dans le monde. La Maison de justice ressent profondément leur désir de réduire les tribulations de leurs sœurs et frères bahá’ís en Iran et leur exprime sa sincère gratitude. Tous doivent comprendre que ce désir peut le mieux être exprimé par un engagement résolu à réaliser le plan de cinq ans. Que les disciples de la Beauté bénie saisissent les occasions qui se présentent à eux de faire avancer la Cause, confiants que les victoires remportées procureront une joie durable aux membres de la patiente et réputée communauté de sa terre natale.

Avec nos chaleureuses salutations bahá’íes

Le Département du secrétariat

p.j. [voir les liens suivants]

c.c. Le Centre international d’enseignementLes Corps des conseillersLes Conseillers